Daily Bible Reading

[2024.3.5] 말씀읽기 레위기(Leviticus) 11-12, 시편(Psalms) 64

레위기 (Leviticus) 

11-12

레11:1 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되 [개역개정]
Lev.11:1 The LORD said to Moses and Aaron, [NIV]

레11:2 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 육지의 모든 짐승 중 너희가 먹을 만한 생물은 이러하니 [개역개정]
Lev.11:2 "Say to the Israelites: 'Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat: [NIV]

레11:3 모든 짐승 중 굽이 갈라져 쪽발이 되고 새김질하는 것은 너희가 먹되 [개역개정]
Lev.11:3 You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud. [NIV]

레11:4 새김질하는 것이나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이러하니 낙타는 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고 [개역개정]
Lev.11:4 "'There are some that only chew the cud or only have a split hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is ceremonially unclean for you. [NIV]

레11:5 사반도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고 [개역개정]
Lev.11:5 The coney, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you. [NIV]

레11:6 토끼도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고 [개역개정]
Lev.11:6 The rabbit, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you. [NIV]

레11:7 돼지는 굽이 갈라져 쪽발이로되 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니 [개역개정]
Lev.11:7 And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you. [NIV]

레11:8 너희는 이러한 고기를 먹지 말고 그 주검도 만지지 말라 이것들은 너희에게 부정하니라 [개역개정]
Lev.11:8 You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you. [NIV]

레11:9 물에 있는 모든 것 중에서 너희가 먹을 만한 것은 이것이니 강과 바다와 다른 물에 있는 모든 것 중에서 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹되 [개역개정]
Lev.11:9 "'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams, you may eat any that have fins and scales. [NIV]

레11:10 물에서 움직이는 모든 것과 물에서 사는 모든 것 곧 강과 바다에 있는 것으로서 지느러미와 비늘 없는 모든 것은 너희에게 가증한 것이라 [개역개정]
Lev.11:10 But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales--whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water--you are to detest. [NIV]

레11:11 이들은 너희에게 가증한 것이니 너희는 그 고기를 먹지 말고 그 주검을 가증히 여기라 [개역개정]
Lev.11:11 And since you are to detest them, you must not eat their meat and you must detest their carcasses. [NIV]

레11:12 수중 생물에 지느러미와 비늘 없는 것은 너희가 혐오할 것이니라 [개역개정]
Lev.11:12 Anything living in the water that does not have fins and scales is to be detestable to you. [NIV]

레11:13 새 중에 너희가 가증히 여길 것은 이것이라 이것들이 가증한즉 먹지 말지니 곧 독수리와 솔개와 물수리와 [개역개정]
Lev.11:13 "'These are the birds you are to detest and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture, [NIV]

레11:14 말똥가리와 말똥가리 종류와 [개역개정]
Lev.11:14 the red kite, any kind of black kite, [NIV]

레11:15 까마귀 종류와 [개역개정]
Lev.11:15 any kind of raven, [NIV]

레11:16 타조와 타흐마스와 갈매기와 새매 종류와 [개역개정]
Lev.11:16 the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, [NIV]

레11:17 올빼미와 가마우지와 부엉이와 [개역개정]
Lev.11:17 the little owl, the cormorant, the great owl, [NIV]

레11:18 흰 올빼미와 사다새와 너새와 [개역개정]
Lev.11:18 the white owl, the desert owl, the osprey, [NIV]

레11:19 황새와 백로 종류와 오디새와 박쥐니라 [개역개정]
Lev.11:19 the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat. [NIV]

레11:20 날개가 있고 네 발로 기어 다니는 곤충은 너희가 혐오할 것이로되 [개역개정]
Lev.11:20 "'All flying insects that walk on all fours are to be detestable to you. [NIV]

레11:21 다만 날개가 있고 네 발로 기어다니는 모든 곤충 중에 그 발에 뛰는 다리가 있어서 땅에서 뛰는 것은 너희가 먹을지니 [개역개정]
Lev.11:21 There are, however, some winged creatures that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground. [NIV]

레11:22 곧 그 중에 메뚜기 종류와 베짱이 종류와 귀뚜라미 종류와 팥중이 종류는 너희가 먹으려니와 [개역개정]
Lev.11:22 Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper. [NIV]

레11:23 오직 날개가 있고 기어다니는 곤충은 다 너희가 혐오할 것이니라 [개역개정]
Lev.11:23 But all other winged creatures that have four legs you are to detest. [NIV]

레11:24 이런 것은 너희를 부정하게 하나니 누구든지 이것들의 주검을 만지면 저녁까지 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:24 "'You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening. [NIV]

레11:25 그 주검을 옮기는 모든 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라 [개역개정]
Lev.11:25 Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. [NIV]

레11:26 굽이 갈라진 모든 짐승 중에 쪽발이 아닌 것이나 새김질 아니하는 것의 주검은 다 네게 부정하니 만지는 자는 부정할 것이요 [개역개정]
Lev.11:26 "'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean. [NIV]

레11:27 네 발로 다니는 모든 짐승 중 발바닥으로 다니는 것은 다 네게 부정하니 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:27 Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening. [NIV]

레11:28 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라 그것들이 네게 부정하니라 [개역개정]
Lev.11:28 Anyone who picks up their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. They are unclean for you. [NIV]

레11:29 땅에 기는 길짐승 중에 네게 부정한 것은 이러하니 곧 두더지와 쥐와 큰 도마뱀 종류와 [개역개정]
Lev.11:29 "'Of the animals that move about on the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard, [NIV]

레11:30 도마뱀붙이와 육지 악어와 도마뱀과 사막 도마뱀과 카멜레온이라 [개역개정]
Lev.11:30 the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon. [NIV]

레11:31 모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 그 주검을 만지는 모든 자는 저녁까지 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:31 Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening. [NIV]

레11:32 이런 것 중 어떤 것의 주검이 나무 그릇에든지 의복에든지 가죽에든지 자루에든지 무엇에 쓰는 그릇에든지 떨어지면 부정하여지리니 물에 담그라 저녁까지 부정하다가 정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:32 When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean. [NIV]

레11:33 그것 중 어떤 것이 어느 질그릇에 떨어지면 그 속에 있는 것이 다 부정하여지나니 너는 그 그릇을 깨뜨리라 [개역개정]
Lev.11:33 If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot. [NIV]

레11:34 먹을 만한 축축한 식물이 거기 담겼으면 부정하여질 것이요 그같은 그릇에 담긴 마실 것도 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:34 Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. [NIV]

레11:35 이런 것의 주검이 물건 위에 떨어지면 그것이 모두 부정하여지리니 화덕이든지 화로이든지 깨뜨려버리라 이것이 부정하여져서 너희에게 부정한 것이 되리라 [개역개정]
Lev.11:35 Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean. [NIV]

레11:36 샘물이나 물이 고인 웅덩이는 부정하여지지 아니하되 그 주검에 닿는 것은 모두 부정하여질 것이요 [개역개정]
Lev.11:36 A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean. [NIV]

레11:37 이것들의 주검이 심을 종자에 떨어지면 그것이 정하거니와 [개역개정]
Lev.11:37 If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. [NIV]

레11:38 만일 종자에 물이 묻었을 때에 그것이 그 위에 떨어지면 너희에게 부정하리라 [개역개정]
Lev.11:38 But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you. [NIV]

레11:39 너희가 먹을 만한 짐승이 죽은 때에 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.11:39 "'If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean till evening. [NIV]

레11:40 그것을 먹는 자는 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정할 것이며 그 주검을 옮기는 자도 그의 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정하리라 [개역개정]
Lev.11:40 Anyone who eats some of the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening. [NIV]

레11:41 땅에 기어 다니는 모든 길짐승은 가증한즉 먹지 못할지니 [개역개정]
Lev.11:41 "'Every creature that moves about on the ground is detestable; it is not to be eaten. [NIV]

레11:42 곧 땅에 기어다니는 모든 기는 것 중에 배로 밀어 다니는 것이나 네 발로 걷는 것이나 여러 발을 가진 것이라 너희가 먹지 말지니 이것들은 가증함이니라 [개역개정]
Lev.11:42 You are not to eat any creature that moves about on the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is detestable. [NIV]

레11:43 너희는 기는 바 기어다니는 것 때문에 자기를 가증하게 되게 하지 말며 또한 그것 때문에 스스로 더럽혀 부정하게 되게 하지 말라 [개역개정]
Lev.11:43 Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them. [NIV]

레11:44 나는 여호와 너희의 하나님이라 내가 거룩하니 너희도 몸을 구별하여 거룩하게 하고 땅에 기는 길짐승으로 말미암아 스스로 더럽히지 말라 [개역개정]
Lev.11:44 I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground. [NIV]

레11:45 나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다 [개역개정]
Lev.11:45 I am the LORD who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy. [NIV]

레11:46 이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 길짐승에 대한 규례니 [개역개정]
Lev.11:46 "'These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves in the water and every creature that moves about on the ground. [NIV]

레11:47 부정하고 정한 것과 먹을 생물과 먹지 못할 생물을 분별한 것이니라 [개역개정]
Lev.11:47 You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.'" [NIV]

12장

레12:1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 [개역개정]
Lev.12:1 The LORD said to Moses, [NIV]

레12:2 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 여인이 임신하여 남자를 낳으면 그는 이레 동안 부정하리니 곧 월경할 때와 같이 부정할 것이며 [개역개정]
Lev.12:2 "Say to the Israelites: 'A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period. [NIV]

레12:3 여덟째 날에는 그 아이의 포피를 벨 것이요 [개역개정]
Lev.12:3 On the eighth day the boy is to be circumcised. [NIV]

레12:4 그 여인은 아직도 삼십삼 일을 지내야 산혈이 깨끗하리니 정결하게 되는 기한이 차기 전에는 성물을 만지지도 말며 성소에 들어가지도 말 것이며 [개역개정]
Lev.12:4 Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over. [NIV]

레12:5 여자를 낳으면 그는 두 이레 동안 부정하리니 월경할 때와 같을 것이며 산혈이 깨끗하게 됨은 육십육 일을 지내야 하리라 [개역개정]
Lev.12:5 If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding. [NIV]

레12:6 아들이나 딸이나 정결하게 되는 기한이 차면 그 여인은 번제를 위하여 일 년 된 어린 양을 가져가고 속죄제를 위하여 집비둘기 새끼나 산비둘기를 회막 문 제사장에게로 가져갈 것이요 [개역개정]
Lev.12:6 "'When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering. [NIV]

레12:7 제사장은 그것을 여호와 앞에 드려서 그 여인을 위하여 속죄할지니 그리하면 산혈이 깨끗하리라 이는 아들이나 딸을 생산한 여인에게 대한 규례니라 [개역개정]
Lev.12:7 He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. "'These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl. [NIV]

레12:8 그 여인이 어린 양을 바치기에 힘이 미치지 못하면 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가져다가 하나는 번제물로, 하나는 속죄제물로 삼을 것이요 제사장은 그를 위하여 속죄할지니 그가 정결하리라 [개역개정]
Lev.12:8 If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.'" [NIV]

시편 (Psalms)

64

시64:1 하나님이여 내가 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서 [개역개정]
Ps.64:1 For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. [NIV]

시64:2 주는 악을 꾀하는 자들의 음모에서 나를 숨겨 주시고 악을 행하는 자들의 소동에서 나를 감추어 주소서 [개역개정]
Ps.64:2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers. [NIV]

시64:3 그들이 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고 [개역개정]
Ps.64:3 They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows. [NIV]

시64:4 숨은 곳에서 온전한 자를 쏘며 갑자기 쏘고 두려워하지 아니하는도다 [개역개정]
Ps.64:4 They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear. [NIV]

시64:5 그들은 악한 목적으로 서로 격려하며 남몰래 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 우리를 보리요 하며 [개역개정]
Ps.64:5 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?" [NIV]

시64:6 그들은 죄악을 꾸미며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다 [개역개정]
Ps.64:6 They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning. [NIV]

시64:7 그러나 하나님이 그들을 쏘시리니 그들이 갑자기 화살에 상하리로다 [개역개정]
Ps.64:7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down. [NIV]

시64:8 이러므로 그들이 엎드러지리니 그들의 혀가 그들을 해함이라 그들을 보는 자가 다 머리를 흔들리로다 [개역개정]
Ps.64:8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. [NIV]

시64:9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그의 행하심을 깊이 생각하리로다 [개역개정]
Ps.64:9 All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. [NIV]

시64:10 의인은 여호와로 말미암아 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다 [개역개정]
Ps.64:10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him! [NIV]

[2024.5.6] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 11-12, 시편(Psalms) 126Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.5] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 9-10, 시편(Psalms) 125Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.4] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 8, 시편(Psalms) 124Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.3] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 5:13-7:26, 시편(Psalms) 123Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.2] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 3-5:12, 시편(Psalms) 122Apr 28, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP