Daily Bible Reading

[2023.5.5] 말씀읽기 - 학개 (Haggai) 1-2, 시편(Psalms) 118

학개 (Haggai) 

1-2

1 다리오 왕 제이년 여섯째 달 곧 그 달 초하루에 여호와의 말씀이 선지자 학개로 말미암아 스알디엘의 아들 유다 총독 스룹바벨과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아에게 임하니라 이르시되
1 In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest:

2 만군의 여호와가 이같이 말하여 이르노라 이 백성이 말하기를 여호와의 전을 건축할 시기가 이르지 아니하였다 하느니라
2 This is what the LORD Almighty says: "These people say, `The time has not yet come for the LORD`s house to be built.` "

3 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하여 이르시되
3 Then the word of the LORD came through the prophet Haggai:

4 이 성전이 황폐하였거늘 너희가 이 때에 판벽한 집에 거주하는 것이 옳으냐
4 Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?

5 그러므로 이제 만군의 여호와가 이같이 말하노니 너희는 너희의 행위를 살필지니라
5 Now this is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways.

6 너희가 많이 뿌릴지라도 수확이 적으며 먹을지라도 배부르지 못하며 마실지라도 흡족하지 못하며 입어도 따뜻하지 못하며 일꾼이 삯을 받아도 그것을 구멍 뚫어진 전대에 넣음이 되느니라
6 You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it."

7 만군의 여호와가 말하노니 너희는 자기의 행위를 살필지니라
7 This is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways.

8 너희는 산에 올라가서 나무를 가져다가 성전을 건축하라 그리하면 내가 그것으로 말미암아 기뻐하고 또 영광을 얻으리라 여호와가 말하였느니라
8 Go up into the mountains and bring down timber and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored," says the LORD.

9 너희가 많은 것을 바랐으나 도리어 적었고 너희가 그것을 집으로 가져갔으나 내가 불어 버렸느니라 나 만군의 여호와가 말하노라 이것이 무슨 까닭이냐 내 집은 황폐하였으되 너희는 각각 자기의 집을 짓기 위하여 빨랐음이라
9 You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why? declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house.

10 그러므로 너희로 말미암아 하늘은 이슬을 그쳤고 땅은 산물을 그쳤으며
10 Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops.

11 내가 이 땅과 산과 곡물과 새 포도주와 기름과 땅의 모든 소산과 사람과 가축과 손으로 수고하는 모든 일에 한재를 들게 하였느니라
11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the oil and whatever the ground produces, on men and cattle, and on the labor of your hands."

12 스알디엘의 아들 스룹바벨과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아와 남은 모든 백성이 그들의 하나님 여호와의 목소리와 선지자 학개의 말을 들었으니 이는 그들의 하나님 여호와께서 그를 보내셨음이라 백성이 다 여호와를 경외하매
12 Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD.

13 그 때에 여호와의 사자 학개가 여호와의 위임을 받아 백성에게 말하여 이르되 여호와가 말하노니 내가 너희와 함께 하노라 하니라
13 Then Haggai, the LORD`s messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD.

14 여호와께서 스알디엘의 아들 유다 총독 스룹바벨의 마음과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아의 마음과 남은 모든 백성의 마음을 감동시키시매 그들이 와서 만군의 여호와 그들의 하나님의 전 공사를 하였으니
14 So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God,

15 그 때는 다리오 왕 제이년 여섯째 달 이십사일이었더라
15 on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of King Darius.




2장

1 일곱째 달 곧 그 달 이십일일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 이르시되
1 On the twenty-first day of the seventh month, the word of the LORD came through the prophet Haggai:

2 너는 스알디엘의 아들 유다 총독 스룹바벨과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아와 남은 백성에게 말하여 이르라
2 Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,

3 너희 가운데에 남아 있는 자 중에서 이 성전의 이전 영광을 본 자가 누구냐 이제 이것이 너희에게 어떻게 보이느냐 이것이 너희 눈에 보잘것없지 아니하냐
3 `Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?

4 그러나 여호와가 이르노라 스룹바벨아 스스로 굳세게 할지어다 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아야 스스로 굳세게 할지어다 여호와의 말이니라 이 땅 모든 백성아 스스로 굳세게 하여 일할지어다 내가 너희와 함께 하노라 만군의 여호와의 말이니라
4 But now be strong, O Zerubbabel,` declares the LORD. `Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,` declares the LORD, `and work. For I am with you,` declares the LORD Almighty.

5 너희가 애굽에서 나올 때에 내가 너희와 언약한 말과 나의 영이 계속하여 너희 가운데에 머물러 있나니 너희는 두려워하지 말지어다
5 `This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.`

6 만군의 여호와가 이같이 말하노라 조금 있으면 내가 하늘과 땅과 바다와 육지를 진동시킬 것이요
6 This is what the LORD Almighty says: `In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.

7 또한 모든 나라를 진동시킬 것이며 모든 나라의 보배가 이르리니 내가 이 성전에 영광이 충만하게 하리라 만군의 여호와의 말이니라
7 I will shake all nations, and the desired of all nations will come, and I will fill this house with glory,` says the LORD Almighty.

8 은도 내 것이요 금도 내 것이니라 만군의 여호와의 말이니라
8 `The silver is mine and the gold is mine,` declares the LORD Almighty.

9 이 성전의 나중 영광이 이전 영광보다 크리라 만군의 여호와의 말이니라 내가 이 곳에 평강을 주리라 만군의 여호와의 말이니라
9 `The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,` says the LORD Almighty. `And in this place I will grant peace,` declares the LORD Almighty."

10 다리오 왕 제이년 아홉째 달 이십사일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 이르시되
10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Haggai:

11 만군의 여호와가 말하노니 너는 제사장에게 율법에 대하여 물어 이르기를
11 This is what the LORD Almighty says: `Ask the priests what the law says:

12 사람이 옷자락에 거룩한 고기를 쌌는데 그 옷자락이 만일 떡에나 국에나 포도주에나 기름에나 다른 음식물에 닿았으면 그것이 성물이 되겠느냐 하라 학개가 물으매 제사장들이 대답하여 이르되 아니니라 하는지라
12 If a person carries consecrated meat in the fold of his garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, oil or other food, does it become consecrated?` " The priests answered, "No."

13 학개가 이르되 시체를 만져서 부정하여진 자가 만일 그것들 가운데 하나를 만지면 그것이 부정하겠느냐 하니 제사장들이 대답하여 이르되 부정하리라 하더라
13 Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."

14 이에 학개가 대답하여 이르되 여호와의 말씀에 내 앞에서 이 백성이 그러하고 이 나라가 그러하고 그들의 손의 모든 일도 그러하고 그들이 거기에서 드리는 것도 부정하니라
14 Then Haggai said, " `So it is with this people and this nation in my sight,` declares the LORD. `Whatever they do and whatever they offer there is defiled.

15 이제 원하건대 너희는 오늘부터 이전 곧 여호와의 전에 돌이 돌 위에 놓이지 아니하였던 때를 기억하라
15 `Now give careful thought to this from this day on --consider how things were before one stone was laid on another in the LORD`s temple.

16 그 때에는 이십 고르 곡식 더미에 이른즉 십 고르뿐이었고 포도즙 틀에 오십 고르를 길으러 이른즉 이십 고르뿐이었었느니라
16 When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.

17 만군의 여호와가 말하노라 내가 너희 손으로 지은 모든 일에 곡식을 마르게 하는 재앙과 깜부기 재앙과 우박으로 쳤으나 너희가 내게로 돌이키지 아니하였느니라
17 I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not turn to me,` declares the LORD.

18 너희는 오늘 이전을 기억하라 아홉째 달 이십사일 곧 여호와의 성전 지대를 쌓던 날부터 기억하여 보라
18 `From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the LORD`s temple was laid. Give careful thought:

19 곡식 종자가 아직도 창고에 있느냐 포도나무, 무화과나무, 석류나무, 감람나무에 열매가 맺지 못하였느니라 그러나 오늘부터는 내가 너희에게 복을 주리라
19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. " `From this day on I will bless you.` "

20 그 달 이십사일에 여호와의 말씀이 다시 학개에게 임하니라 이르시되
20 The word of the LORD came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:

21 너는 유다 총독 스룹바벨에게 말하여 이르라 내가 하늘과 땅을 진동시킬 것이요
21 Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.

22 여러 왕국들의 보좌를 엎을 것이요 여러 나라의 세력을 멸할 것이요 그 병거들과 그 탄 자를 엎드러뜨리리니 말과 그 탄 자가 각각 그의 동료의 칼에 엎드러지리라
22 I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.

23 만군의 여호와가 말하노라 스알디엘의 아들 내 종 스룹바벨아 여호와가 말하노라 그 날에 내가 너를 세우고 너를 인장으로 삼으리니 이는 내가 너를 택하였음이니라 만군의 여호와의 말이니라 하시니라
23 `On that day,` declares the LORD Almighty, `I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,` declares the LORD, `and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,` declares the LORD Almighty.

시편 (Psalms)

118

1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다
1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

2 이제 이스라엘은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다
2 Let Israel say: "His love endures forever."

3 이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Let the house of Aaron say: "His love endures forever."

4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Let those who fear the LORD say: "His love endures forever."

5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 응답하시고 나를 넓은 곳에 세우셨도다
5 In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free.

6 여호와는 내 편이시라 내가 두려워하지 아니하리니 사람이 내게 어찌할까
6 The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?

7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자들 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자들에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
7 The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.

8 여호와께 피하는 것이 사람을 신뢰하는 것보다 나으며
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.

9 여호와께 피하는 것이 고관들을 신뢰하는 것보다 낫도다
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

10 뭇 나라가 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.

11 그들이 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.

12 그들이 벌들처럼 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 타 없어졌나니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다
12 They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.

13 너는 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서는 나를 도우셨도다
13 I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.

14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

15 의인들의 장막에는 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD`s right hand has done mighty things!

16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
16 The LORD`s right hand is lifted high; the LORD`s right hand has done mighty things!"

17 내가 죽지 않고 살아서 여호와께서 하시는 일을 선포하리로다
17 I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.

18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 넘기지 아니하셨도다
18 The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.

19 내게 의의 문들을 열지어다 내가 그리로 들어가서 여호와께 감사하리로다
19 Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.

20 이는 여호와의 문이라 의인들이 그리로 들어가리로다
20 This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.

21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.

22 건축자가 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
22 The stone the builders rejected has become the capstone;

23 이는 여호와께서 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
23 the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.

24 이 날은 여호와께서 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
24 This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.

25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통하게 하소서
25 O LORD, save us; O LORD, grant us success.

26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.

27 여호와는 하나님이시라 그가 우리에게 빛을 비추셨으니 밧줄로 절기 제물을 제단 뿔에 맬지어다
27 The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.

28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
28 You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.

29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다
29 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

[2024.5.20] 말씀읽기 사사기(Judges) 8, 시편(Psalms) 140May 15, 2024 Read more
[2024.5.19] 말씀읽기 사사기(Judges) 6-7, 시편(Psalms) 139May 15, 2024 Read more
[2024.5.18] 말씀읽기 사사기(Judges) 3:7-5:31, 시편(Psalms) 138May 15, 2024 Read more
[2024.5.17] 말씀읽기 사사기(Judges) 2:6-3:6, 시편(Psalms) 137May 15, 2024 Read more
[2024.5.16] 말씀읽기 사사기(Judges) 1:1-2:5, 시편(Psalms) 136May 15, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP