Daily Bible Reading

[2020.05.19] 말씀읽기 - 시(PS) 104~105편

시편

104장

1 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여 주는 심히 위대하시며 존귀와 권위로 옷 입으셨나이다
1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.

2 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며
2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent

3 물에 자기 누각의 들보를 얹으시며 구름으로 자기 수레를 삼으시고 바람 날개로 다니시며
3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.

4 바람을 자기 사신으로 삼으시고 불꽃으로 자기 사역자를 삼으시며
4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants.

5 땅에 기초를 놓으사 영원히 흔들리지 아니하게 하셨나이다
5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.

6 옷으로 덮음 같이 주께서 땅을 깊은 바다로 덮으시매 물이 산들 위로 솟아올랐으나
6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.

7 주께서 꾸짖으시니 물은 도망하며 주의 우렛소리로 말미암아 빨리 가며
7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;

8 주께서 그들을 위하여 정하여 주신 곳으로 흘러갔고 산은 오르고 골짜기는 내려갔나이다
8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.

9 주께서 물의 경계를 정하여 넘치지 못하게 하시며 다시 돌아와 땅을 덮지 못하게 하셨나이다
9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.

10 여호와께서 샘을 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.

11 각종 들짐승에게 마시게 하시니 들나귀들도 해갈하며
11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.

12 공중의 새들도 그 가에서 깃들이며 나뭇가지 사이에서 지저귀는도다
12 The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.

13 그가 그의 누각에서부터 산에 물을 부어 주시니 주께서 하시는 일의 결실이 땅을 만족시켜 주는도다
13 He waters the mountains from his upper chambers; the earth is satisfied by the fruit of his work.

14 그가 가축을 위한 풀과 사람을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 먹을 것이 나게 하셔서
14 He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate-- bringing forth food from the earth:

15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택하게 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.

16 여호와의 나무에는 물이 흡족함이여 곧 그가 심으신 레바논 백향목들이로다
16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.

17 새들이 그 속에 깃들임이여 학은 잣나무로 집을 삼는도다
17 There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.

18 높은 산들은 산양을 위함이여 바위는 너구리의 피난처로다
18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the coneys.

19 여호와께서 달로 절기를 정하심이여 해는 그 지는 때를 알도다
19 The moon marks off the seasons, and the sun knows when to go down.

20 주께서 흑암을 지어 밤이 되게 하시니 삼림의 모든 짐승이 기어나오나이다
20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.

21 젊은 사자들은 그들의 먹이를 쫓아 부르짖으며 그들의 먹이를 하나님께 구하다가
21 The lions roar for their prey and seek their food from God.

22 해가 돋으면 물러가서 그들의 굴 속에 눕고
22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.

23 사람은 나와서 일하며 저녁까지 수고하는도다
23 Then man goes out to his work, to his labor until evening.

24 여호와여 주께서 하신 일이 어찌 그리 많은지요 주께서 지혜로 그들을 다 지으셨으니 주께서 지으신 것들이 땅에 가득하니이다
24 How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.

25 거기에는 크고 넓은 바다가 있고 그 속에는 생물 곧 크고 작은 동물들이 무수하니이다
25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number-- living things both large and small.

26 그 곳에는 배들이 다니며 주께서 지으신 리워야단이 그 속에서 노나이다
26 There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.

27 이것들은 다 주께서 때를 따라 먹을 것을 주시기를 바라나이다
27 These all look to you to give them their food at the proper time.

28 주께서 주신즉 그들이 받으며 주께서 손을 펴신즉 그들이 좋은 것으로 만족하다가
28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.

29 주께서 낯을 숨기신즉 그들이 떨고 주께서 그들의 호흡을 거두신즉 그들은 죽어 먼지로 돌아가나이다
29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.

30 주의 영을 보내어 그들을 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다
30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.

31 여호와의 영광이 영원히 계속할지며 여호와는 자신께서 행하시는 일들로 말미암아 즐거워하시리로다
31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-

32 그가 땅을 보신즉 땅이 진동하며 산들을 만지신즉 연기가 나는도다
32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.

33 내가 평생토록 여호와께 노래하며 내가 살아 있는 동안 내 하나님을 찬양하리로다
33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.

34 나의 기도를 기쁘게 여기시기를 바라나니 나는 여호와로 말미암아 즐거워하리로다
34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.

35 죄인들을 땅에서 소멸하시며 악인들을 다시 있지 못하게 하시리로다 내 영혼아 여호와를 송축하라 할렐루야
35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.

 

105장

1 여호와께 감사하고 그의 이름을 불러 아뢰며 그가 하는 일을 만민 중에 알게 할지어다
1 Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.

2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기이한 일들을 말할지어다
2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.

3 그의 거룩한 이름을 자랑하라 여호와를 구하는 자들은 마음이 즐거울지로다
3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.

4 여호와와 그의 능력을 구할지어다 그의 얼굴을 항상 구할지어다
4 Look to the LORD and his strength; seek his face always.

5 그의 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그가 행하신 기적과 그의 이적과 그의 입의 판단을 기억할지어다
5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,

6
6 O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.

7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

8 그는 그의 언약 곧 천 대에 걸쳐 명령하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
8 He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,

9 이것은 아브라함과 맺은 언약이고 이삭에게 하신 맹세이며
9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.

10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영원한 언약이라
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희에게 할당된 소유가 되게 하리라 하셨도다
11 To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.

12 그 때에 그들의 사람 수가 적어 그 땅의 나그네가 되었고
12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,

13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 떠돌아다녔도다
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

14 그러나 그는 사람이 그들을 억압하는 것을 용납하지 아니하시고 그들로 말미암아 왕들을 꾸짖어
14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:

15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 손대지 말며 나의 선지자들을 해하지 말라 하셨도다
15 Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.

16 그가 또 그 땅에 기근이 들게 하사 그들이 의지하고 있는 양식을 다 끊으셨도다
16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;

17 그가 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
17 and he sent a man before them-- Joseph, sold as a slave.

18 그의 발은 차꼬를 차고 그의 몸은 쇠사슬에 매였으니
18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,

19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그의 말씀이 그를 단련하였도다
19 till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.

20 왕이 사람을 보내어 그를 석방함이여 뭇 백성의 통치자가 그를 자유롭게 하였도다
20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.

21 그를 그의 집의 주관자로 삼아 그의 모든 소유를 관리하게 하고
21 He made him master of his household, ruler over all he possessed,

22 그의 뜻대로 모든 신하를 다스리며 그의 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.

23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함의 땅에 나그네가 되었도다
23 Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.

24 여호와께서 자기의 백성을 크게 번성하게 하사 그의 대적들보다 강하게 하셨으며
24 The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,

25 또 그 대적들의 마음이 변하게 하여 그의 백성을 미워하게 하시며 그의 종들에게 교활하게 행하게 하셨도다
25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.

26 그리하여 그는 그의 종 모세와 그의 택하신 아론을 보내시니
26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.

27 그들이 그들의 백성 중에서 여호와의 표적을 보이고 함의 땅에서 징조들을 행하였도다
27 They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.

28 여호와께서 흑암을 보내사 그곳을 어둡게 하셨으나 그들은 그의 말씀을 지키지 아니하였도다
28 He sent darkness and made the land dark-- for had they not rebelled against his words?

29 그들의 물도 변하여 피가 되게 하사 그들의 물고기를 죽이셨도다
29 He turned their waters into blood, causing their fish to die.

30 그 땅에 개구리가 많아져서 왕의 궁실에도 있었도다
30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.

31 여호와께서 말씀하신즉 파리 떼가 오며 그들의 온 영토에 이가 생겼도다
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.

32 비 대신 우박을 내리시며 그들의 땅에 화염을 내리셨도다
32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;

33 그들의 포도나무와 무화과나무를 치시며 그들의 지경에 있는 나무를 찍으셨도다
33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.

34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 수많은 메뚜기가 몰려와
34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;

35 그들의 땅에 있는 모든 채소를 먹으며 그들의 밭에 있는 열매를 먹었도다
35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.

36 또 여호와께서 그들의 기력의 시작인 그 땅의 모든 장자를 치셨도다
36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.

37 마침내 그들을 인도하여 은 금을 가지고 나오게 하시니 그의 지파 중에 비틀거리는 자가 하나도 없었도다
37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.

38 그들이 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 그들이 그들을 두려워함이로다
38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.

39 여호와께서 낮에는 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에는 불로 밝히셨으며
39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.

40 그들이 구한즉 메추라기를 가져 오시고 또 하늘의 양식으로 그들을 만족하게 하셨도다
40 They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.

41 반석을 여신즉 물이 흘러나와 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
41 He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.

42 이는 그의 거룩한 말씀과 그의 종 아브라함을 기억하셨음이로다
42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.

43 그의 백성이 즐겁게 나오게 하시며 그의 택한 자는 노래하며 나오게 하시고
43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;

44 여러 나라의 땅을 그들에게 주시며 민족들이 수고한 것을 소유로 가지게 하셨으니
44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for-

45 이는 그들이 그의 율례를 지키고 그의 율법을 따르게 하려 하심이로다 할렐루야
45 that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.

[2020.05.25] 말씀읽기 - 시(PS) 113~118편May 25, 2020시(PS) 113~118편 Read more
[2020.05.24] 말씀읽기 - 갈(Gal) 2장May 24, 2020갈(Gal) 2장 Read more
[2020.05.23] 말씀읽기 - 갈(Gal) 1장May 23, 2020갈(Gal) 1장 Read more
[2020.05.22] 말씀읽기 - 시(PS) 109~112편May 22, 2020시(PS) 109~112편 Read more
[2020.05.21] 말씀읽기 - 시(PS) 107~108편May 21, 2020시(PS) 107~108편 Read more

    모임 안내
  • Worship with All Generation
    • Sunday Worship Service: 주일 3:00PM (Stone Church Gym)
    • 셀모임(Kids/Youth/청년/장년): 주일 5:00PM (Stone Church Gym)
  • 소그룹 Bible Connect IN Meeting
    • Bible Connect IN Meeting (BC IN 모임)
      믿음셀,소망셀,사랑셀,기쁨셀,유스셀,축복셀이
      셀섬김이를 중심으로 주중에 모임
      시간은 상반기와 하반기로 커넥트 소식을 참고
  • 목요 Connect 성령집회
    • 저녁 7시30분 @교회 Gym
  • English Worship and Bible study
    • English Alpha:
      매주 화요일 오후 07시 @ Chapel
    • Adoration Worship Service with Stone Church:
      주변의 외국인 교회와 분기에 한번 토요일 오후 07시 @ 본당

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
TOP