Daily Bible Reading

[2019.07.12] 말씀읽기 - 신(Dt) 31:30-32:27, 눅(Lk) 12:13-21

신명기

31장

30 그리고 모세가 이스라엘 총회에 이 노래의 말씀을 끝까지 읽어 들리니라 
30 And Moses recited the words of this song from beginning to end in the hearing of the whole assembly of Israel:

32장


1 하늘이여 귀를 기울이라 내가 말하리라 땅은 내 입의 말을 들을지어다 
1 Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth. 

2 내 교훈은 비처럼 내리고 내 말은 이슬처럼 맺히나니 연한 풀 위의 가는 비 같고 채소 위의 단비 같도다 
2 Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants. 

3 내가 여호와의 이름을 전파하리니 너희는 우리 하나님께 위엄을 돌릴지어다 
3 I will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God! 

4 그는 반석이시니 그가 하신 일이 완전하고 그의 모든 길이 정의롭고 진실하고 거짓이 없으신 하나님이시니 공의로우시고 바르시도다 
4 He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. 

5 그들이 여호와를 향하여 악을 행하니 하나님의 자녀가 아니요 흠이 있고 삐뚤어진 세대로다 
5 They have acted corruptly toward him; to their shame they are no longer his children, but a warped and crooked generation. 

6 어리석고 지혜 없는 백성아 여호와께 이같이 보답하느냐 그는 네 아버지시요 너를 지으신 이가 아니시냐 그가 너를 만드시고 너를 세우셨도다 
6 Is this the way you repay the LORD, O foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you? 

7 옛날을 기억하라 역대의 연대를 생각하라 네 아버지에게 물으라 그가 네게 설명할 것이요 네 어른들에게 물으라 그들이 네게 말하리로다 
7 Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you. 

8 지극히 높으신 자가 민족들에게 기업을 주실 때에, 인종을 나누실 때에 이스라엘 자손의 수효대로 백성들의 경계를 정하셨도다 
8 When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel. 

9 여호와의 분깃은 자기 백성이라 야곱은 그가 택하신 기업이로다 
9 For the LORD`s portion is his people, Jacob his allotted inheritance. 

10 여호와께서 그를 황무지에서, 짐승이 부르짖는 광야에서 만나시고 호위하시며 보호하시며 자기의 눈동자 같이 지키셨도다 
10 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,

11 마치 독수리가 자기의 보금자리를 어지럽게 하며 자기의 새끼 위에 너풀거리며 그의 날개를 펴서 새끼를 받으며 그의 날개 위에 그것을 업는 것 같이 
11 like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions. 

12 여호와께서 홀로 그를 인도하셨고 그와 함께 한 다른 신이 없었도다 
12 The LORD alone led him; no foreign god was with him. 

13 여호와께서 그가 땅의 높은 곳을 타고 다니게 하시며 밭의 소산을 먹게 하시며 반석에서 꿀을, 굳은 반석에서 기름을 빨게 하시며 
13 He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag, 

14 소의 엉긴 젖과 양의 젖과 어린 양의 기름과 바산에서 난 숫양과 염소와 지극히 아름다운 밀을 먹이시며 또 포도즙의 붉은 술을 마시게 하셨도다 
14 with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape. 

15 그런데 여수룬이 기름지매 발로 찼도다 네가 살찌고 비대하고 윤택하매 자기를 지으신 하나님을 버리고 자기를 구원하신 반석을 업신여겼도다 
15 Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, he became heavy and sleek. He abandoned the God who made him and rejected the Rock his Savior. 

16 그들이 다른 신으로 그의 질투를 일으키며 가증한 것으로 그의 진노를 격발하였도다 
16 They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols. 

17 그들은 하나님께 제사하지 아니하고 귀신들에게 하였으니 곧 그들이 알지 못하던 신들, 근래에 들어온 새로운 신들 너희의 조상들이 두려워하지 아니하던 것들이로다 
17 They sacrificed to demons, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathers did not fear. 

18 너를 낳은 반석을 네가 상관하지 아니하고 너를 내신 하나님을 네가 잊었도다 
18 You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth. 

19 그러므로 여호와께서 보시고 미워하셨으니 그 자녀가 그를 격노하게 한 까닭이로다 
19 The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters. 

20 그가 말씀하시기를 내가 내 얼굴을 그들에게서 숨겨 그들의 종말이 어떠함을 보리니 그들은 심히 패역한 세대요 진실이 없는 자녀임이로다 
20 I will hide my face from them, he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful. 

21 그들이 하나님이 아닌 것으로 내 질투를 일으키며 허무한 것으로 내 진노를 일으켰으니 나도 백성이 아닌 자로 그들에게 시기가 나게 하며 어리석은 민족으로 그들의 분노를 일으키리로다 
21 They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding. 

22 그러므로 내 분노의 불이 일어나서 스올의 깊은 곳까지 불사르며 땅과 그 소산을 삼키며 산들의 터도 불타게 하는도다 
22 For a fire has been kindled by my wrath, one that burns to the realm of death below. It will devour the earth and its harvests and set afire the foundations of the mountains. 

23 내가 재앙을 그들 위에 쌓으며 내 화살이 다할 때까지 그들을 쏘리로다 
23 I will heap calamities upon them and spend my arrows against them. 

24 그들이 주리므로 쇠약하며 불 같은 더위와 독한 질병에 삼켜질 것이라 내가 들짐승의 이와 티끌에 기는 것의 독을 그들에게 보내리로다 
24 I will send wasting famine against them, consuming pestilence and deadly plague; I will send against them the fangs of wild beasts, the venom of vipers that glide in the dust. 

25 밖으로는 칼에, 방 안에서는 놀람에 멸망하리니 젊은 남자도 처녀도 백발 노인과 함께 젖 먹는 아이까지 그러하리로다 
25 In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. Young men and young women will perish, infants and gray-haired men. 

26 내가 그들을 흩어서 사람들 사이에서 그들에 대한 기억이 끊어지게 하리라 하였으나 
26 I said I would scatter them and blot out their memory from mankind, 

27 혹시 내가 원수를 자극하여 그들의 원수가 잘못 생각할까 걱정하였으니 원수들이 말하기를 우리의 수단이 높으며 여호와가 이 모든 것을 행함이 아니라 할까 염려함이라 
27 but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, `Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.` " 

 

누가복음

12장

13 무리 중에 한 사람이 이르되 선생님 내 형을 명하여 유산을 나와 나누게 하소서 하니 
13 Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." 

14 이르시되 이 사람아 누가 나를 너희의 재판장이나 물건 나누는 자로 세웠느냐 하시고 
14 Jesus replied, "Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?" 

15 그들에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고 
15 Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man`s life does not consist in the abundance of his possessions." 

16 또 비유로 그들에게 말하여 이르시되 한 부자가 그 밭에 소출이 풍성하매 
16 And he told them this parable: "The ground of a certain rich man produced a good crop. 

17 심중에 생각하여 이르되 내가 곡식 쌓아 둘 곳이 없으니 어찌할까 하고 
17 He thought to himself, `What shall I do? I have no place to store my crops.` 

18 또 이르되 내가 이렇게 하리라 내 곳간을 헐고 더 크게 짓고 내 모든 곡식과 물건을 거기 쌓아 두리라 
18 Then he said, `This is what I`ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 

19 또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되 
19 And I`ll say to myself, "You have plenty of good things laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." ` 

20 하나님은 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니 그러면 네 준비한 것이 누구의 것이 되겠느냐 하셨으니 
20 But God said to him, `You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?` 

21 자기를 위하여 재물을 쌓아 두고 하나님께 대하여 부요하지 못한 자가 이와 같으니라 
21 This is how it will be with anyone who stores up things for himself but is not rich toward God.

[2024.4.26] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 32-33, 시편(Psalms) 116Apr 22, 2024 Read more
[2024.4.25] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 31, 시편(Psalms) 115Apr 22, 2024 Read more
[2024.4.24] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 29-30, 시편(Psalms) 114Apr 22, 2024 Read more
[2024.4.23] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 27-28, 시편(Psalms) 113Apr 22, 2024 Read more
[2024.4.22] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 26, 시편(Psalms) 112Apr 08, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP