Daily Bible Reading

[2023.9.17] 말씀읽기 - 고린도전서(1 Corinthians) 16, 시편(Psalms) 67

고린도전서 (1 Corinthians) 

16


1 성도를 위하는 연보에 대하여는 내가 갈라디아 교회들에게 명한것 같이 너희도 그렇게 하라
1 Now about the collection for God`s people: Do what I told the Galatian churches to do.

2 매주일 첫날에 너희 각 사람이 이를 얻은대로 저축하여 두어서 내가 갈 때에 연보를 하지 않게 하라
2 On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with his income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.

3 내가 이를 때에 너희의 인정한 사람에게 편지를 주어 너희의 은혜를 예루살렘으로 가지고 가게 하리니
3 Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.

4 만일 나도 가는 것이 합당하면 저희가 나와 함께 가리라
4 If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.

5 내가 마게도냐를 지날터이니 마게도냐를 지난 후에 너희에게 나아가서
5 After I go through Macedonia, I will come to you--for I will be going through Macedonia.

6 혹 너희와 함께 머물며 과동할듯도 하니 이는 너희가 나를 나의 갈 곳으로 보내어 주게 하려 함이라
6 Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.

7 이제는 지나는 길에 너희 보기를 원치 아니하노니 이는 주께서 만일 허락하시면 얼마 동안 너희와 함께 유하기를 바람이라
7 I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

8 내가 오순절까지 에베소에 유하려 함은
8 But I will stay on at Ephesus until Pentecost,

9 내게 광대하고 공효를 이루는 문이 열리고 대적하는 자가 많음이니라
9 because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.

10 디모데가 이르거든 너희는 조심하여 저로 두려움이 없이 너희 가운데 있게 하라 이는 저도 나와 같이 주의 일을 힘쓰는 자임이니라
10 If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.

11 그러므로 누구든지 저를 멸시하지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라 나는 저가 형제들과 함께 오기를 기다리노라
11 No one, then, should refuse to accept him. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.

12 형제 아볼로에 대하여는 저더러 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하되 지금은 갈 뜻이 일절 없으나 기회가 있으면 가리라
12 Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.

13 깨어 믿음에 굳게 서서 남자답게 강건하여라
13 Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong.

14 너희 모든 일을 사랑으로 행하라
14 Do everything in love.

15 형제들아 스데바나의 집은 곧 아가야의 첫 열매요 또 성도 섬기기로 작정한 줄을 너희가 아는지라 내가 너희를 권하노니
15 You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers,

16 이같은 자들과 또 함께 일하며 수고하는 모든 자에게 복종하라
16 to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labors at it.

17 내가 스데바나와 브드나도와 아가이고의 온 것을 기뻐하노니 저희가 너희의 부족한 것을 보충하였음이니라
17 I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.

18 저희가 나와 너희 마음을 시원케 하였으니 그러므로 너희는 이런 자들을 알아 주라
18 For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.

19 아시아의 교회들이 너희에게 문안하고 아굴라와 브리스가와 및 그 집에 있는 교회가 주 안에서 너희에게 간절히 문안하고
19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.

20 모든 형제도 너희에게 문안하니 너희는 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라
20 All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.

21 나 바울은 친필로 너희에게 문안하노니
21 I, Paul, write this greeting in my own hand.

22 만일 누구든지 주를 사랑하지 아니하거든 저주를 받을찌어다 주께서 임하시느니라
22 If anyone does not love the Lord--a curse be on him. Come, O Lord!

23 주 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 하고
23 The grace of the Lord Jesus be with you.

24 나의 사랑이 그리스도 예수의 안에서 너희 무리와 함께 할찌어다
24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

 

시편 (Psalms)

68


1 하나님은 일어나사 원수를 흩으시며 주를 미워하는 자로 주의 앞에서 도망하게 하소서
1 May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.

2 연기가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서
2 As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.

3 의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할찌어다
3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.

4 하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀찌어다
4 Sing to God, sing praise to his name, extol him who rides on the clouds -- his name is the LORD-- and rejoice before him.

5 그 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라
5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.

6 하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어 내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다
6 God sets the lonely in families, he leads forth the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.

7 하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에 행진하셨을 때에(셀라)
7 When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah

8 땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다
8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.

9 하나님이여 흡족한 비를 보내사 주의 산업이 곤핍할 때에 견고케 하셨고
9 You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.

10 주의 회중으로 그 가운데 거하게 하셨나이다 하나님이여 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다
10 Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor.

11 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라
11 The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:

12 여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다
12 Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder.

13 너희가 양우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다
13 Even while you sleep among the campfires, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."

14 전능하신 자가 열왕을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon.

15 바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다
15 The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan.

16 너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 거하시려 하는 산을 시기하여 보느뇨 진실로 여호와께서 이 산에 영영히 거하시리로다
16 Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?

17 하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내산 성소에 계심 같도다
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary.

18 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 거하려 하심이로다
18 When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious-- that you, O LORD God, might dwell there.

19 날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할찌로다
19 Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. Selah

20 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와
20 Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

21 그 원수의 머리 곧 그 죄과에 항상 행하는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다
21 Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.

22 주께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은데서 도로 나오게 하고
22 The Lord says, "I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea,

23 너로 저희를 심히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 원수에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다
23 that you may plunge your feet in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."

24 하나님이여 저희가 주의 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하시는 것이라
24 Your procession has come into view, O God, the procession of my God and King into the sanctuary.

25 소고 치는 동녀 중에 가객은 앞서고 악사는 뒤따르나이다
25 In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidens playing tambourines.

26 이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에서 하나님 곧 주를 송축할찌어다
26 Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.

27 거기는 저희 주관자 작은 베냐민과 유다의 방백과 그 무리와 스불론의 방백과 납달리의 방백이 있도다
27 There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah`s princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali.

28 네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서
28 Summon your power, O God ; show us your strength, O God, as you have done before.

29 예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다
29 Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.

30 갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은 조각을 발 아래 밟으소서 저가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다
30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.

31 방백들은 애굽에서 나오고 구스인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다
31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.

32 땅의 열방들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할찌어다 (셀라)
32 Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah

33 옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라 주께서 그 소리를 발하시니 웅장한 소리로다
33 to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.

34 너희는 하나님께 능력을 돌릴찌어다 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다
34 Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.

35 하나님이여 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 백성에게 힘과 능을 주시나니 하나님을 찬송할찌어다
35 You are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!

[2024.5.3] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 5:13-7:26, 시편(Psalms) 123Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.2] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 3-5:12, 시편(Psalms) 122Apr 28, 2024 Read more
[2024.5.1] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 2, 시편(Psalms) 121Apr 28, 2024 Read more
[2024.4.30] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 1, 시편(Psalms) 120Apr 22, 2024 Read more
[2024.4.29] 말씀읽기 Catch-up day 신명기(Deuteronomy) 34, 시편(Psalms) 119Apr 22, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP